Festiwal Literatury w Sztokholmie
W programie festiwalu znalazly sie rozmowy z pisarzami, czytanie wierszy, pokazy filmowe i teatralne.
Pierwszego dnia festiwalu Anders Bodegård, tlumacz literatury polskiej i francuskiej na szwedzki, opowiedzial o swoich spotkaniach z wierszami Wisławy Szymborskiej, o jej jezyku potyckim, wspomniał Kornela Filipowicza, opowiadał o loteryjkach, limerykach oraz o pogrzebie Poetki, dla ktorej Ella Fitzgerald śpiewala Black coffee na Cmentarzu Rakowickim.
Wiersze z tomu „Wystarczy” czytala aktorka Krolewskiego Teatru Dramaten Nadja Weiss.
Szwedzkie wydanie w tlumaczeniu Bodegårda „Nog nu” ukazało się w 2013 r. w wydawnictwie elleströms.
Wiersze z tomu „Wystarczy” czytala aktorka Krolewskiego Teatru Dramaten Nadja Weiss.
Szwedzkie wydanie w tlumaczeniu Bodegårda „Nog nu” ukazało się w 2013 r. w wydawnictwie elleströms.