szukaj

Wydarzenia


Kontakt

Fundacja Wisławy Szymborskiej ul. Krupnicza 26, 31-123 Kraków tel. 505 100 616 biuro@szymborska.org.pl
więcej... Kontakt

Newsletter

Jeśli chcesz otrzymywać od nas najświeższe informacje, zapisz się do newslettera.
zapisz się

Wydarzenia – Bieżące

20.04.2018
Nominacje do Nagrody im. W. Szymborskiej 2018
 

VI edycja Nagrody im. Wisławy Szymborskiej – nominacje

19 kwietnia 2018 podczas konferencji prasowej Fundacja Wisławy Szymborskiej ogłosiła nominacje do szóstej edycji Nagrody im. Wisławy Szymborskiej.

W tej edycji konkursu Nagroda zostanie przyznana w dwóch kategoriach:

  1. za tom poetycki wydany w 2017 roku, napisany w języku polskim – laureat/tka otrzyma 100 000 zł oraz statuetkę projektu Terenu Prywatnego
  2. za tom poetycki autora zagranicznego przetłumaczony na język polski i wydany w 2016 lub 2017 roku - 50 000 zł oraz statuetkę otrzyma autor oraz 50 000 zł otrzyma tłumacz/tłumaczka nagrodzonego tomu.

W 2018 roku do Nagrody spłynęło 236 książek poetyckich. Wśród nich znalazło się jednak tylko kilkanaście przekładów. Dlatego właśnie kapituła zdecydowała o połączeniu zgłoszeń przekładów z 2017 roku z tegorocznymi – co dało w sumie 29 tytułów.

W tym roku kapituła w składzie: Andrej Chadanowicz (Białoruś), Bernhard Hartmann (Niemcy), William Martin (USA), Joanna Orska (Polska), Marian Stala (Polska),  Dorota Walczak-Delanois (Belgia), pod przewodnictwem Abla Murcii Soriano (Hiszpania) nominowała do Nagrody następujące tomy napisane oryginalnie w języku polskim:

Druga ręka, Wojciech Bonowicz (Wydawnictwo a5),

Psalmy, Julia Fiedorczuk (Fundacja na Rzecz Kultury i Edukacji T. Karpowicza)

Kord, Natalia Malek (Wojewódzka Biblioteka Publiczna i Centrum Animacji Kultury i Staromiejski Dom Kultury w Warszawie),

Zimna książka, Marta Podgórnik (Biuro Literackie),

Lucyfer zwycięża, Ilona Witkowska (wydawnictwo Ha!art)

Kapituła zdecydowała się przyznać Nagrodę za tom przetłumaczony na język polski. Laureatką została szwedzka poetka – Linn Hansén za tom Przejdź do historii (wydawnictwo Lokator, 2017) w przekładzie Justyny Czechowskiej. Autorka i tłumaczka nagrodzonego tomu otrzymają po 50 000 zł.

9 czerwca 2018 podczas Festiwalu Miłosza, na uroczystej gali w Centrum Kongresowym ICE Kraków zostanie ogłoszone nazwisko polskiego laureata lub laureatki oraz wręczona Nagroda laureatce zagranicznej i tłumaczce zwycięskiego tomu.

W poprzednich latach Nagrodę im. W. Szymborskiej otrzymali: Krystyna Dąbrowska za tom Białe krzesła i Łukasz Jarosz za tom Pełna krew (2013), Julia Hartwig za tom Zapisane (2014), Roman Honet za tom świat był mój i Jacek Podsiadło za tom Przez sen (2015), Jakub Kornhauser za tom Drożdżownia i Uroš Zupan za tom Niespieszna żegluga (2016) oraz Marcin Sendecki za tom W (2017).

 

Projekt jest współfinansowany ze środków Gminy Miejskiej Kraków

Współfundatorem Nagrody za tom przetłumaczony na język polski jest
Bank BGŻ BNP Paribas

 

 

© Wszystkie prawa zastrzeżone przez FWS 2012
Opracowanie – Prekursor
...